MÁS-CARAS (Classe de 3FM -espagnol)
Un livre n’est jamais une fin en soi. Un livre entraîne un livre qui entraîne un livre qui entraîne un livre. Un livre est un appel, un pont, un éclat pour aller autre part, faire autre chose, aller encore, faire encore. Un livre est quelque chose qui devient. Comme les personnes.
Comme celles qui ont écrit ce livre.
Ça parle de masques et de visages.
Ça parle de rôles assignés,
de postures construites,
de désirs et de devenirs,
de gestes et de mouvements,
de lumière et d’obscurité,
de soleils et de camouflages.
C’est un livre-éclair
fait en fin d’année
sous canicule
sous fatigue
sous stress du brevet
mais avec joie
et attention.
Ça oublie parfois la ponctuation
et tant pis.
Il n’y aura pas de version bilingue
parce que tout a été écrit en espagnol
parce qu’on n’a pas le temps de traduire
et peut-être et surtout parce qu’il faut garder
ce masque
qu’est la langue
pour ne pas conjurer son pouvoir
de dire
et de montrer
ce que le français
si proche, si usuel-
ne permet peut-être pas
de dire
ou de montrer.
¿Qué es una cara ? ¿La cara es una máscara o tenemos más que una cara ? ¿Cuántas caras tenemos ? ¿Cuántos yoes somos ? ¿Es posible inventarse otra cara ? ¿Cómo volverse irreconocible ? ¿Con qué cara te identificas ? ¿Una cara o más-caras ? ¿qué MÁS-CARAS llevarías para realizar todos tus deseos ?
La máscara del covid nos tapa la cara, la boca, la lengua ¿Qué queda de la cara ? ¿Qué esconde ? ¿Qué revela ? ¿Qué impide ? ¿Qué autoriza ?
La máscara del carnaval en Humahuaca se utiliza para liberarse de las opresiones y divertirse asumiendo otra apariencia otra identidad ¿Qué máscara liberadora llevarías para el carnaval ?
L’espace de la classe s’est transformé en grand atelier où chacun à pris sa place et trouvé son rythme pour fabriquer son visage et écrire les réflexions que cette fabrication lui a inspiré. Les pages qui suivent compilent les textes et les photos de classe qui ont émergé de cet atelier de fin d’année. Bonne lecture !
MÁS-CARAS
Autrices / Autoras et Travail plastique / Trabajo plástico : Eva Abrahamyan, Albane Aubry, Anatole Audouit, Léo Beaudon, Clervie Charge, Émilie Cornet, Charles Darouy, India Didelet, Camille Frappier, Kaïna Hamrouni, Solal Helstroffer, Noé Henriquez-Rousseau, Tallan Houmed Hassan, Pierrot Lefaix, Théodore Novak, Younes Ouaha Ouaha, Tifenn Palaric, Zacharie Rocher-Sicard, Sam Rollet, Elise Vannier.
Première édition / Primera edición : 2022, Rennes.
Maquette / Maqueta : Chloé Hauser
Édition / Edición : Marie Audran
Livre imprimé à Copie des lices (couverture) et au collège Anne de Bretagne (livrets) en 30 exemplaires.
Projet mené dans le cadre du cours d’espagnol de Marie Audran lors de l’année 2021-2022 au collège Anne de Bretagne, à Rennes, avec les classes de 3F et 3M.